• Economia
  • Policiales
  • Deportes
El Heraldo
  • Interés General

    Docentes multilingües pidieron hacer de las lenguas indígenas parte de la vida cotidiana

    Actualmente en Argentina se reconocen entre 16 y 36 lenguas indígenas y cuatro hablantes y docentes de las lenguas qom, guaraní, quechua y mapuche remarcaron a Télam la importancia de mantener vigentes las lenguas indígenas, que en muchos casos se encuentran en estado crítico.

    21 de febrero de 2023 - 09:00
    Docentes multilingües pidieron hacer de las  lenguas indígenas parte de la vida cotidiana
    Ads

    Docentes multilingües se pronunciaron por revitalizar las lenguas indígenas e incorporarlas a la vida cotidiana para �Sadquirir su forma de representar el universo, su cosmovisión y espiritualidad⬝, en la víspera del Día Internacional de la Lengua Materna.

    Ads

    La educación multilingüe es el tema elegido este año por la Unesco para celebrar este Día con el objetivo de promover la diversidad lingüística y cultural y el plurilingüismo a nivel mundial.

    Actualmente en Argentina se reconocen entre 16 y 36 lenguas indígenas con distintos grados de vigencia entre las poblaciones, y cuatro hablantes y docentes de las lenguas qom, guaraní, quechua y mapuche remarcaron a Télam la importancia de mantener vigentes las lenguas indígenas, que en muchos casos se encuentran en estado crítico.

    Ads

    Esto, coincidieron, sería �Sun paso esencial al momento de descolonizar nuestros Estados en todos sus niveles⬝ y además, �Sporque la lengua es la puerta de acceso a cosmovisiones que practican el buen vivir, tan necesario en los tiempos que corren⬝.

    Las y los entrevistados también destacaron como importante la incorporación de la pregunta lingüística en el Censo 2022 que arrojará datos más cercanos a la realidad respecto de la cantidad de hablantes indígenas, �Spuesto que no hay estudios estadísticos, exhaustivos, nacionales o internacionales, realizados en el país con esta intención⬝.

    Ads

    En la localidad chaqueña de Pampa del Indio se enseñan las lenguas de los pueblos qom, wichí y moqoit en el Centro de Estudios Superiores Bilingüe Intercultural (Cesbi), creado en 2011, donde funciona un instituto con cinco carreras terciarias y dos escuelas secundarias. Todos los profesorados y tecnicaturas se dictan con la modalidad bilingüe intercultural.

    Miguel García, docente qom y rector del complejo educativo, señaló a Télam que �Sesta institución fue propuesta por el Consejo Qompi, que es una organización indígena de chaco que lucha por el derecho a la educación bilingüe intercultural y respeta la forma de organización ancestral⬝.

    �SActualmente el instituto cuenta con una matrícula de 370 estudiantes entre las distintas carreras; quienes al egresar se suman al sistema educativo provincial para dictar clases en escuelas secundarias de Chaco⬝, afirmó García.

    Ads

    La educación bilingüe intercultural es una modalidad que comenzó a gestarse, en esa provincia, a partir de la sanción de la �SLey Provincial del Aborigen⬝, en 1987, que reconoce que los pueblos qom (tobas), wichí y moqoit (mocoví) �Stienen derecho a estudiar su propia lengua en las instituciones de enseñanza primaria y secundaria de las áreas aborígenes⬝.

    Temas
    • lenguaje materno
    AUTOR
    El Heraldo
    El Heraldo
    Ads
    Ads
    Ads
El Heraldo
SECCIONES
  • Agro
  • Carnaval
  • Ciencia
  • Cronograma
  • Cultura
  • Deportes
  • Ecología
  • Economía
  • Educación
  • Efemérides
  • Espectáculos
  • Gastronomía
  • Informativo Docente
  • Interés General
  • Opinión
  • Policiales
  • Política
  • Salud
  • Sociales
  • Tecnología
  • Turismo
  • Judiciales
2026 | El Heraldo| Todos los derechos reservados: www.elheraldo.com.arEl Heraldo S.R.L es una publicación diaria online · Director Periodístico: Roberto W. Caminos
Términos y condicionesPrivacidadCentro de ayuda
Powered by
artic logo